2008-10-26 わがままをいえば● 恋愛小説を読むと、翻訳なんじゃないかと思うような、非日常な会話が目につく。 日本人がぜったいいわない台詞を平気でしゃべらす。 私は日本語がすき! 日本語がすきー!! 清水義範とか清涼院流水なんかの、ぜったい外国語に翻訳できない作風がすき!!(彼らは恋愛小説を書かないというつっこみはなしで…^^;) おじゃる丸の主題歌コレクションCDを借りてきました。 むだにステレオが効いててうおぉ!っとむだに驚いてしまった。 正直、わたしが求めていたのはアナログな感じ!(^ω^)