Hexenhaus考●

ヘクセンハウス(Hexenhaus)について質問があったので書いておきますね~
Hexeとは、魔女のこと。ドイツ語をそのまま訳すと「魔女の家」。

魔女の家、お菓子の家と来れば、おわかりでしょうが、これはグリム童話ヘンゼルとグレーテル」に出てくる家をもとに作られました。ドイツやスイスでは結構主流なクリスマスレシピです。
レープクーヘン(Lebkuchen)というクッキーのようなお菓子を屋根や壁の形に焼き、組み立てて家の形にしているのが本場(?)流。メレンゲで雪やつららを表したり、装飾にもこだわりが見られます。
童話をもとにしたお菓子がこんなに有名になるなんて素敵ですね。

ドイツではケーキのことをトルテ(Torte)、全般的なお菓子はクーヘン(Kuchen)と呼んでいるみたいです。英語のケーキと同じ語源のKeksはビスケットの類をいいます。
ドイツ語は元々ある単語を組み合わせて新語にしちゃう(●●的▲▲という感じで)特徴があるので、Lebkuchenhausというそのまま~な言い方もあるにはあるようです。
が、物語の中の魔女の家というイメージが強いからか、メルヘンチックな響きが好まれたのか、ヘクセンハウスという言い方が浸透しています。それで日本でもその名称なんですね。

ご質問ありがとうございました。
耳かじり知識ですが、なるほどーと思っていただけたら嬉しいです。ドイツ大すきです(笑)